Asia i Rob Markus są dumnymi rodzicami Meike, Caspera i Lucasa. Ta polsko-holenderska para po 6 latach mieszkania we Francji zdecydowała się wysłać trójkę dzieci do Liceum Francuskiego w Warszawie. Wyjaśniają, dlaczego wybrali dla nich francuskie nauczanie, a przede wszystkim – dlaczego decyzja ta była korzystna dla edukacji dzieci.
JESTEŚCIE RODZINĄ POLSKO-HOLENDERSKĄ. DLACZEGO DLA SWOICH DZIECI WYBRALIŚCIE SZKOŁĘ FRANCUSKĄ?
Przed przeprowadzką do Polski mieszkaliśmy we Francji przez 6 lat. Dlatego też chcieliśmy, by nasze dzieci kontynuowały naukę we francuskojęzycznej szkole w Warszawie.
JAKIE SĄ WASZYM ZDANIEM GŁÓWNE ATUTY LFV?
Naszym zdaniem największą zaletą Liceum Francuskiego w Warszawie jest to, że program nauczania opracowany jest przez francuskie Ministerstwo Edukacji. Dzięki temu, pomimo przeprowadzki z Francji do Polski, nasze dzieci kontynuowały naukę według wcześniejszego programu.
W LFV urzekło nas również to, że uczy się tutaj także języka polskiego, co nie jest regułą we wszystkich szkołach międzynarodowych. Uważamy to za bardzo dobrą rzecz i to nie tylko dlatego, że nasze dzieci są w połowie Polakami – to ukłon w stronę kraju, w którym mieszkamy.
Jesteśmy też zachwyceni, że dzieci mogły nauczyć się kolejnego języka!
CO PODCZAS EDUKACJI W SZKOLE FRANCUSKIEJ ODCISNĘŁO NAJWIĘKSZE PIĘTNO NA WASZYCH DZIECIACH, A CO NA WAS JAKO RODZICACH?
Dzieci bardzo dobrze wspominają zajęcia pozalekcyjne, takie jak piłka nożna czy muzyka. Szczególnie doceniły też wycieczki zagraniczne (zwłaszcza do Rzymu i Berlina), a także studniówkę, która ukoronowała ich ostatni rok w LFV.
Ogólnie możemy powiedzieć, że dzieci wspominają swoje szkolne dni z wielką radością. Ich opowieści o szkolnych czasach to zawsze wspaniałe historie!
Większość nauczycieli była oddana uczniom i szczerze zainteresowana ich sukcesami, więc wykonywali fantastyczną pracę. Natomiast nasze dzieci nie zawsze były zachwycone dużą ilość prac domowych, które musiały odrabiać.
Jako rodzicom żal nam niektórych zmian w programie szkolnym, o których zdecydowało francuskie ministerstwo. Przykładowo, gdy Lucas zdawał maturę, matematyka została nagle usunięta z programu nauczania. Ponadto w wychowaniu fizycznym teoria stała się ważniejsza od praktyki. Jednak przecież nie możemy winić za to LFV!
JAK RADZI SOBIE KAŻDE Z WASZYCH DZIECI?
Nasze dzieci radzą sobie bardzo dobrze. Najstarsza, Meike, ma teraz 24 lata. W ubiegłym roku zdobyła dyplom MBA na Uniwersytecie w Amsterdamie o specjalizacji zasoby ludzkie. Obecnie pracuje jako konsultantka ds. zasobów ludzkich w EY w Rotterdamie.
23-letni Casper uzyskał niedawno (częściowo dzięki przygotowaniu, nad którym pracował ze swoim nauczycielem ekonomii z LFV) tytuł licencjata ekonomii biznesu. W marcu rozpoczął studia we Włoszech, aby otrzymać tytuł magistra w dziedzinie „Żywność, kultura, komunikacja i marketing” na Università di Scienze Gastronomiche w Pollenzo.
Lucas ma 19 lat i studiuje administrację publiczno-techniczną na Politechnice w Delfcie. W pełni korzysta z życia studenckiego, osiągając przy tym dobre wyniki. Czego więcej może chcieć rodzic?
JAK EDUKACJA W LFV POMOGŁA IM PRZY STUDIACH WYŻSZYCH?
Wszyscy troje są teraz bardzo zdyscyplinowani. LFV nauczyło ich dobrej organizacji (według nich to jedyna zaleta dużej ilości zadań domowych) i zdobyli bardzo dużo wiedzy.
Z drugiej strony, nieco staromodne nauczanie oparte na wykładach nie nauczyło ich wystarczająco krytycznego podejścia do prezentowanego materiału.
JAK DZIECIOM UDAŁO SIĘ KONTYNUOWAĆ NAUKĘ NIDERLANDZKIEGO RÓWNOLEGLE Z NAUKĄ W SZKOLE? JAKĄ ROLĘ ODGRYWA JĘZYK I KULTURA NIDERLANDZKA W ICH ŻYCIU?
Co do niderlandzkiego, staraliśmy się znaleźć rozwiązania poza LFV. Czasami trudno było połączyć naukę języka z programem LFV, ale całkiem dobrze sobie poradziliśmy.
Casper jako jedyny studiował w języku niderlandzkim, co na początku nie było łatwe. Meike i Lucas na początku studiowali po angielsku, co dało im więcej czasu na zapoznanie się z niderlandzkim. I przyniosło to rezultaty!
Od tego czasu Meike pracuje w środowisku niderlandzkojęzycznym, Lucas natomiast zaczął studiować kilka przedmiotów po niderlandzku.